foot n. (pl. feet ) 1.腳,足。 2.步調,腳步。 3.〔集合詞〕步兵。 4.(器物的)足部;(山)麓;帆的下緣。 5.底部,底座,最下部;壓腳板;末尾。 6.?,英尺(=12英寸,1/3?碼,0.3048米)。 ★作長度單位時,前為數詞,單數也可用作復數。 例: two foot six = two feet six (inches). 7.【音韻學】音步。 8.(pl. foots) 渣滓,沉淀物;粗糖,油糟。 9.【動物;動物學】跗節。 10.【植物;植物學】花梗,發狀根。 have a light foot 腳步輕。 have leaden [heavy] feet 腳步沉重,行動遲緩。 the foot of a bed 床頭的對面一端〔opp. the head of a bed 床頭;床的腳為 the legs of a bed〕。 the foot of the list 表列的下端。 the 42nd foot 步兵第42團。 foot and horse 步兵與騎兵。 at the foot of a hill 在山腳。 at the foot of a class 全班的最后一名。 fleet [swift] of foot 行動敏捷,健步如飛。 Better the foot slip than the tongue trip. = Better to slip with the foot than with the tongue. 〔諺語〕寧可失腳滑倒,不可隨口失言。 at a foot's pace 用步行速度,常步。 at sb.'s feet 在某人腳下[門下、手下](sit at sb.'s feet 拜某人為師)。 be carried out with one's feet foremost 被抬出去埋葬。 be sure of foot 踏實。 betray [display, show] the colven foot 露馬腳。 bring sb. to his feet 扶起某人。 carry [sweep, take] sb. off his feet 使人興奮,使人狂熱。 catch sb. on the wrong foot 使人措手不及。 change foot [feet] 換腳,換步。 drag one's feet 1. 拖著腳步走。 2. 故意拖拉,遲緩誤事。 drop [fall] on one's feet 運氣好,沒有跌著;安然脫險,幸免于難。 feel one's feet [legs, wing] 感到有把握。 feet of clay 泥足,外強中干的,不堪一擊的 (a colossus with feet of clay 泥足巨人)。 find one's feet 開始站穩;能獨立行動。 find [get, know, take] the length of sb.'s foot 抓到某人的弱點。 foot by foot 一步一步;逐漸。 foot to foot 短兵相接。 have a foot in the dish 有一份,獲得立足點。 have cold feet 害怕,膽寒,畏縮,不敢上陣。 have [with] one foot in the grave 風燭殘年,離死不遠。 have one's foot into 插足。 have [put, set] one's foot on the neck of sb. 壓服某人。 have two left feet 笨極了。 jump [spring] to one's feet 突然站起來,躍起。 keep one's feet 站穩。 lay sth. at sb.'s feet 把某物獻在某人腳下。 lift off one's feet (被水等)沖[撞]倒。 measure another man's foot by one's own last 以己度人。 miss one's foot 失腳,踏空,走亂步子。 my [me] foot ! 〔口語〕怪啦! 胡說!去你的! not to lift [move, stir] a foot 一步也不動。 off one's feet 躺著,坐著,跌倒;不知所措;措手不及;不能控制自己。 on foot 步行;在進行中 (go on foot 走著去。 set a plan on foot 實施計劃)。 on one's feet 站起;健康復原,經濟獨立,自立。 pull foot 逃走。 put one's best foot foremost [forward] 爭先快走;全力以赴。 put [set] one's foot down 立定腳跟;堅持立場;拿定主張。 put one's foot in [into] it 〔口語〕弄糟,鬧笑話,引起麻煩。 put one's feet up 〔口語〕雙腿平擱起來休息。 raise sb. to his feet 扶起某人。 rise [spring, struggle] to one's foot 站起。 rush sb. off his feet 使某人措手不及。 scrape one's feet 用腳擦地作聲。 set foot in 進入。 set foot on 踏上。 set on foot 著手。 set sb. [sth.] on his [its] feet 使某人[物]獨立生存[存在]下去。 shoot oneself in the foot搬起石頭砸自己的腳。 sling a nasty foot 〔俚語〕跳舞跳得到家。 sweep sb. off his foot 使某人大為激動〔不能控制自己〕。 take to one's feet 走出,步行,走去。 trample [tread] under foot 踐踏,蹂躪;虐待。 under sb.'s foot [feet] 屈服于人,唯命是從。 with both feet 強烈地,堅決地。 with one's feet foremost 死去。 with one's wrong foot foremost 心情不好。 vt. 1.踏在…上,在…上走,在…上跳;跳(舞)。 2.〔口語〕結(賬),付(款)。 3.給(襪子等)換底。 4.(鷹等)以爪捕捉。 foot the road 走路。 foot the floor 跳舞。 foot (up) an account 結算賬目。 foot a bill 付賬。 vi. 1.步行;踏拍子;跳舞。 2.〔俚語〕合計;共達。 3.(船等)前進。 foot up to $500. 共計五百元。 foot it 〔口語〕走著去,跳舞。 foot up 〔口語〕湊成,湊足。
Faith must trample under foot all reason , sense , and understanding 信仰必將一切動機、理性和諒解踏于足下。
She had saved him from being trampled under foot and had gone , scarcely having been 她拯救了他,使他免于被踐踏在腳下,而她自己卻沒怎么活就走了。
Thou shalt tread upon the lion and adder : the young lion and the dragon shalt thou trample under feet 你必踐踏獅子和虺蛇。你必踏碎少壯獅子和大蛇。
Thou shalt tread upon the lion and adder : the young lion and the dragon shalt thou trample under feet 13你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。
" these blocks you are trampling under foot , like valueless stones , contain the purest ore . “你們這樣滿不在乎地用腳踢來踢去的石頭,里面都含著黃金。 ”
[ kjv ] thou shalt tread upon the lion and adder : the young lion and the dragon shalt thou trample under feet 你必踐踏獅子和虺蛇。你必踏碎少壯獅子和大蛇。
" the sower went out to sow his seed ; and as he sowed , some fell beside the road , and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up 路8 : 5有一個撒種的出去撒種撒的時候、有落在路旁的、被人踐踏、天上的飛鳥又來吃盡了。
Albert entered . beauchamp uttered an exclamation of surprise on seeing his friend leap over and trample under foot all the newspapers which were strewed about the room 波尚見他的朋友跳過和踩踏著散亂堆放在房間里的報紙走進來,就發出了一聲叫喊。
Rebuke the beasts in the reeds , the herd of bulls with the calves of the peoples , trampling under foot the pieces of silver ; he has scattered the peoples who delight in war 詩68 : 30求你叱喝蘆葦中的野獸、和群公牛、并列邦中的牛犢、把銀塊踹在腳下神已經趕散好爭戰的列邦。